游久守望先锋专区

点击将页面收藏到桌面

您现在的位置:守望先锋 >> 新闻资讯 >> 外服资讯

官方发布源游戏配音 感受英雄背后的故事

2016-07-01 作者:未知 来源:网络

导读暴雪官方汉化团队,发布了源氏的互动配音,一起来看看有什么背后的故事吧..

各位亲爱的玩家们,

你是否对游戏背后的故事情节感兴趣呢?你是否想了解守望先锋成员之间的爱恨情仇呢?暴雪中国本地化团队为大家整理了各位英雄在各个战场上与不同人物的对话和在各个场景的独白,供大家欣赏。

在本帖中出场的是双龙兄弟中的弟弟源氏。

对半藏:

源氏:你竟变成了这样...真遗憾。(So this is what has become of you... a pity.)

半藏:我还轮不到你来说教。(I will not be judged by you.)

对温斯顿:

温斯顿:源氏!就像以前一样。(Genji! This is just like old times.)

源氏:我们的使命暂时交汇在了一起。至于未来,我们会知道的...(Our paths cross for now. As to the future, we shall see...)

对“天使”:

“天使”:你看上去还不错,源氏。(You seem well, Genji.)

源氏:我现在不一样了,我现在完整了。(I am a different man, now. I am whole.)

对查莉娅:

查莉娅:我要怎么相信一个半人半机器的家伙?(How do I trust a man who is half machine?)

源氏:我的内心依旧留有人性。(The heart of a man still beats inside me.)

对禅雅塔:

禅雅塔:这就是你长大的地方,你一定要带我逛一逛!(So this is where you grew up. You must show me around!)

源氏:那是生前的事了。(That was another life.)

对禅雅塔

源氏:智能机械在这里的痛苦使你感到烦恼吗,师傅?(Does the suffering of the omnics here trouble you, master?)

禅雅塔:是的,我的兄弟孟达塔曾想努力改善他们的生活,但失败了。(It does. My brother, Mondatta, gave much to improve their lives, but it was not to be.)

对禅雅塔:

禅雅塔:和最出色的弟子一起战斗我感到高兴。(It is good to fight alongside one of my brightest pupils.)

源氏:我也是,师傅。(And you, master.)

在花村:

源氏:我年轻时在这里虚度了许多时光。(I passed many an hour of my misspent youth here.)

在尼泊尔:

源氏:现在这里才是我的家。(This is my home now.)

在尼泊尔:

源氏:只有在这里我才感觉到归属。(Only here do I not feel outcast.)

在尼泊尔:

源氏:踏入这里让我的灵魂平静了许多。(Just setting foot here sets my soul at ease.)

在努巴尼:

源氏:即使在这里,我也觉得是个外乡人。(Even here, I feel an outcast.)

在直布罗陀:

源氏:这里很漂亮。我之前从未欣赏过这里。(It is beautiful here. I could never appreciate it before.)

击杀“死神”:

源氏:下地狱去找真正的死神吧。(Mock death at your own peril.)

击杀禅雅塔:

源氏:这次是我占了上风,师傅!(I have the upper hand this time, master!)

击杀半藏:

源氏:这次是我赢了,哥哥。(I am victorious this time, brother.)

敬请期待更多其他英雄的互动对白!

更多内容:守望监测站 | 守望先锋

  把这篇文章分享到:
关闭

扫描二维码关注守望监测站
好看好玩的新闻都在这里!
守望开黑群:456091132